Решила начать готовиться к экзамену по Герцману. Открыла первую книгу. Там написано что то про "атональность". Стоит сноска. И пояснение. *Пояснение меня просто добило*
"Тем, кто склонен видеть во многих образцах современной музыки черты "атональности", следует напомнить слова Шёнберга:
"Ich bin Musiker und habe mit Atonalen nichts zu tun"
это все, что там "объяснено".. без перевода, естественно... напомнил, пипец... *падсталом*
Я тут же представила такую картину.
Иду отвечать.
Герцман: Расскажите мне об античном мышлении.
Я*с отвратительным произношением*: Их бин Музыкер унд хэйб мит Атоналэн нихт зу тун. Так говорил Шёнберг об атональности....
Охреневший Герцман: И что это значит?
Я: Не знаю, вы в своей книге забыли это перевести...